To Talk Properly
lim peh ka li kong
After the following 2 incidents, lim peh finally understood the importance to speak properly and to make myself clear when conversing with another person:
=====
My cha-bo-lang bought me a new T-shirt but after wearing it for one time, lim peh just chucked it in the cupboard and not wearing it again.
Cha-bo-lang: “喂,老明,为什么没见你再穿我买给你的新衣?”
“我不喜欢穿啦。”
“为什么?”
“不稀罕!”
My cha-bo-lang immediately ROARED after hearing my reply.
I had a hard time explaining to her that what lim peh really said was that T-shirt 不吸汗.
=====
My cha-bo-lang brought me to a shop to buy a watch for lim peh.
We were looking around in the shop and lim peh heard my cha-bo-lang asking the shop owner: "Do you have any second hand watches? I will like to take a look."
Lim peh stared at my cha-bo-lang cos I don't believe my cha-bo-lang is so cheapo as to wanting to buy a second-hand watch for me as a present.
"Eh... 老婆, I don't need a watch la, if not enough money, no need to buy me a watch la."
"I have money la, don't worry." My cha-bo-lang replied.
"But... then why do you want to buy a second hand watch for me? I don't want a second hand watch, I want a first hand one."
"You gila or what? What I meant was to get a watch with a second hand in it, not a used second hand watch la."
=====
lim peh kong wan liao
After the following 2 incidents, lim peh finally understood the importance to speak properly and to make myself clear when conversing with another person:
=====
My cha-bo-lang bought me a new T-shirt but after wearing it for one time, lim peh just chucked it in the cupboard and not wearing it again.
Cha-bo-lang: “喂,老明,为什么没见你再穿我买给你的新衣?”
“我不喜欢穿啦。”
“为什么?”
“不稀罕!”
My cha-bo-lang immediately ROARED after hearing my reply.
I had a hard time explaining to her that what lim peh really said was that T-shirt 不吸汗.
=====
My cha-bo-lang brought me to a shop to buy a watch for lim peh.
We were looking around in the shop and lim peh heard my cha-bo-lang asking the shop owner: "Do you have any second hand watches? I will like to take a look."
Lim peh stared at my cha-bo-lang cos I don't believe my cha-bo-lang is so cheapo as to wanting to buy a second-hand watch for me as a present.
"Eh... 老婆, I don't need a watch la, if not enough money, no need to buy me a watch la."
"I have money la, don't worry." My cha-bo-lang replied.
"But... then why do you want to buy a second hand watch for me? I don't want a second hand watch, I want a first hand one."
"You gila or what? What I meant was to get a watch with a second hand in it, not a used second hand watch la."
=====
lim peh kong wan liao
25 Comments:
At Monday, April 13, 2009 11:26:00 AM , 一隻熊 said...
1. 臭奶呆
2. 假厲害
At Monday, April 13, 2009 12:07:00 PM , Old Beng said...
一隻熊
1)鹅。。。鹅。。。鹅内臭尼呆
2)是的,kiang tio 好。(I learned my lessons)
At Monday, April 13, 2009 12:24:00 PM , 一隻熊 said...
Beng
你是在嘔奶嗎?
At Monday, April 13, 2009 12:31:00 PM , Old Beng said...
一隻熊
不是,是在呕气。
At Monday, April 13, 2009 12:34:00 PM , 一隻熊 said...
喲,還扁嘴咧!
At Monday, April 13, 2009 2:37:00 PM , Whiskoffee said...
Morale of the Stories:
Not sure? Must confirm! =)
At Monday, April 13, 2009 4:30:00 PM , song_4ever said...
身在福中不知福啊!
At Monday, April 13, 2009 10:09:00 PM , Eunice�� said...
Whahaha ... the first one is real hilarious :D
At Tuesday, April 14, 2009 5:00:00 PM , Old Beng said...
一只熊其实比较想扁妳。
JoshuaYah lor but everything happened so fast, too late to confirm.
Song仔我非常知福 :)
Homely Guy:D
At Tuesday, April 14, 2009 5:38:00 PM , 一隻熊 said...
(_/_) (_|_) (_\_) - (跑的時候屁股扭得厲害)
熊落跑中~ =P
At Tuesday, April 14, 2009 5:54:00 PM , imnothere said...
hey old beng, must consider using cha bo lang as 1st place senpo(vanguard) in martial arts - cause enough *power* behind the roar to deafen and scare the opponent mah. (lion's roar kungfu)
At Tuesday, April 14, 2009 5:54:00 PM , Old Beng said...
一只熊噢!!My eyes!!!
赶快去洗眼睛。。。
At Tuesday, April 14, 2009 5:57:00 PM , 一隻熊 said...
(_/_) (_|_) (_\_) - 邊跑邊大喊,那是你的榮幸!
At Tuesday, April 14, 2009 6:01:00 PM , Old Beng said...
Imnothere
Ha ha ha, eh... I shouldn't be laughing. Wah lao eh, you sabo lim peh.
At Tuesday, April 14, 2009 6:04:00 PM , Old Beng said...
一只熊哈哈哈,妳真有够不要脸,裸跑还大声嚷叫,lim peh 服了妳。
At Tuesday, April 14, 2009 6:08:00 PM , 一隻熊 said...
Beng
你什麼時候看過有穿褲褲的熊? 啦啦啦啦啦啦~
假厲害!
At Tuesday, April 14, 2009 8:28:00 PM , 潇洒走一回(少俊) said...
hoho.. geng.. can capture some jokes in life!
At Wednesday, April 15, 2009 8:44:00 PM , spyder said...
WAHAHA.. you are really a joker old beng.. lucky your wife never hantam you..
At Thursday, April 16, 2009 12:30:00 PM , Old Beng said...
一只熊
是没见过,谢谢妳给予令伯这个机会。
少俊
Ya, life is hard, joke is good for us.
Spyder
Eh... lim peh do not post everything up la
At Thursday, April 16, 2009 2:35:00 PM , Anonymous said...
笑死我啦~哈哈哈。
At Thursday, April 16, 2009 10:31:00 PM , spyder said...
LOL.. So how's the black eye nursing?? You okay le ma?? Can see clearly now?? :P
At Friday, April 17, 2009 8:12:00 PM , The Bimbo said...
Bobo also roared... hahaha with laughter! Talk properly la! :P
At Monday, April 20, 2009 10:12:00 AM , Old Beng said...
Don Lim
:)
Spyder
Eh... eh... lim peh keeping mum la, nanti say more wrong more then jialat.
Bobo
Yeah, I will (lesson learned)
At Tuesday, April 21, 2009 3:28:00 PM , noeyesee said...
ha ha uncle beng
dont talk clearly and properly sure land u in trouble la
At Monday, April 27, 2009 5:14:00 PM , Old Beng said...
Noeyesee
lim peh learned my lesson lor.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home